Tao Te Ching 1b (Religious Parallels)

The idea of an entity beyond description is also found in other religions.

1. Hinduism: Brahman

In Hinduism, Brahman is the ultimate reality, the infinite and eternal essence that pervades everything. It is beyond description and human comprehension. While scriptures like the Upanishads attempt to explain Brahman, they often resort to paradoxes, metaphors, and negations (neti neti—”not this, not that”) to emphasize that it cannot be confined to words or concepts.

Like the Tao, Brahman is seen as the source and sustainer of all existence and is often contrasted with the manifest world of forms and dualities. The relationship between Brahman (the universal) and Atman (the individual self) is central to understanding Hindu philosophy.

2. Buddhism: Sunyata (Emptiness)

Buddhism, particularly in its Mahayana tradition, speaks of sunyata, or emptiness, as a fundamental aspect of reality. Sunyata is not a void or nihilism but a state beyond dualistic concepts, where all phenomena are interdependent and lack inherent, independent existence.

The ineffable nature of sunyata is often conveyed through silence or paradoxical teachings, such as Zen koans. For instance, the Heart Sutra states, “Form is emptiness, emptiness is form,” highlighting the inseparability of the manifest and the unmanifest.

3. Judaism: Ein Sof

In Jewish mysticism (Kabbalah), Ein Sof refers to the infinite, unknowable essence of God. Ein Sof is beyond all attributes and descriptions, representing the divine reality that transcends all human understanding.

While the Sefirot (emanations) make God’s presence accessible and relatable to human consciousness, Ein Sof itself remains completely hidden and undefinable, much like the Tao.

4. Christianity: The Ineffable God

In Christian theology, particularly in the mystic traditions, God is often described as ineffable and beyond human comprehension. Early Christian thinkers like Augustine of Hippo and Gregory of Nyssa emphasized that God’s essence is unknowable and can only be approached through negation (apophatic theology).
The concept of the Trinity—one God in three persons—is another attempt to articulate the divine mystery, acknowledging that God’s nature cannot be fully understood or expressed.

5. Islam: Allah’s Essence (Dhat Allah)

In Islamic theology, especially within Sufism, Allah’s essence (Dhat Allah) is seen as completely beyond human comprehension. The Quran often refers to Allah as Al-Batin (the Hidden) and describes Him as unlike anything in creation (Laysa ka mithlihi shay’).

Sufi mystics use poetry, metaphors, and symbolic language to approach the divine mystery, acknowledging that Allah’s true nature is beyond words or rational understanding.

6. Daoism’s Influence in Shinto: Kami

While Shinto, the indigenous spirituality of Japan, is not a formal religion like Daoism, its concept of kami—spiritual presences or essences—shares similarities. Kami are ineffable and beyond direct description, residing in natural phenomena, objects, and places. They are seen as forces rather than beings, akin to the Tao.

7. Native American and Indigenous Traditions

Many indigenous traditions have an understanding of a Great Spirit, Creator, or universal force that is ineffable and permeates all things. For example:

The Lakota refer to Wakan Tanka (“Great Mystery”), which encompasses all that is sacred and beyond comprehension.

Australian Aboriginal spirituality often speaks of the Dreaming or Dreamtime, a sacred reality that underlies all existence and defies human understanding.

8. Sikhism: Ik Onkar

In Sikhism, Ik Onkar refers to the one, formless, timeless, and infinite divine reality. While the divine manifests in creation, its essence is beyond human language and understanding. Sikh scripture (the Guru Granth Sahib) repeatedly emphasizes humility in attempting to comprehend or describe the divine.

9. Greek Philosophy: The One

Neoplatonism, a philosophical system influenced by Plato, speaks of The One as the source of all existence. The One is beyond being and non-being and cannot be described or conceptualized. Philosophers like Plotinus emphasized its ineffability, likening it to a source that overflows into creation.

10. Taoist Parallels in Wicca and Modern Paganism

In modern Pagan and Wiccan traditions, the divine is often described as a universal energy or force that flows through all things. This “all-encompassing” essence is sometimes called the Goddess or simply the Divine, but it is understood as something that transcends names, forms, and descriptions.

Common Themes Across Traditions

Despite their cultural and philosophical differences, these traditions share several key ideas:
Ineffability: The ultimate reality cannot be fully captured by words, concepts, or symbols.

Transcendence and Immanence: While this reality often transcends the physical world, it is also seen as present and active within it.

Paradoxical Nature: These concepts often rely on paradoxes, metaphors, and negations to convey their meaning.

Experiential Approach: Understanding the ineffable often comes through direct experience (e.g., meditation, mysticism, or ritual) rather than intellectual reasoning.

The ineffable nature of the Tao reflects a universal longing to connect with something greater than ourselves—a reality that transcends the limitations of language and reason, yet shapes our existence.

More On Wicca and Taoism

While Wicca typically does not emphasize a strict metaphysical framework, many practitioners describe the divine as a universal energy or force that is both transcendent and immanent—very much like the Tao.

1. The All or The Source

Some Wiccans believe in “The All” or “The Source,” which represents the ultimate creative energy or essence of the universe. This concept is sometimes described as an abstract, impersonal force that permeates all things. It is not a deity in the traditional sense but rather the foundation of all existence, similar to the Tao in its indefinability and universality.

Like the Tao, this force is seen as beyond human comprehension and not something that can be fully described or named. It is both the origin of creation and the underlying harmony that unites all forms of life.

2. Polarity of God and Goddess as Expressions of the All

In Wicca, the God and Goddess are often seen as personifications or archetypes that help humans relate to the divine. However, many Wiccans understand these deities as facets or expressions of a greater, ineffable whole—the All or the Divine Force. This is akin to how the Tao manifests in the world of dualities (e.g., yin and yang) while remaining transcendent.

For example, some Wiccan traditions emphasize the balance between masculine and feminine energies, light and dark, and life and death, reflecting the interconnected dualities found in Taoist philosophy. These dualities are not opposing forces but complementary aspects of the same underlying reality.

3. The Immanent and Transcendent Divine

Wicca often emphasizes the divine as both immanent (present within nature and all living things) and transcendent (existing beyond the physical world). This aligns with the Taoist view of the Tao as both the source of all creation and the force that flows through everything.

Wiccans who view divinity as a force of nature often describe it as the “Web of Life,” emphasizing the interconnectedness of all things. This web is not something separate from the world but an intrinsic part of it, much like the Tao is both within and beyond existence.

4. Non-Dogmatic and Mystical Approaches

Much like Taoism, Wicca is inherently non-dogmatic, allowing practitioners to interpret divinity and spirituality in ways that resonate personally. This open-ended approach often leads to descriptions of the divine that are fluid, poetic, and mystical, reflecting an understanding of the sacred as something that cannot be pinned down by language or rigid definitions.

Some Wiccans use meditation, ritual, and other experiential practices to connect with this ineffable force, paralleling Taoist practices that seek to align with the Tao through stillness, observation, and harmonious living.

5. Parallels in Ritual and Practice

While Taoism does not typically involve rituals in the way Wicca does, both traditions share a reverence for the natural world and the cycles of life. Wiccan rituals often aim to attune practitioners to the flow of energy within themselves and the universe, mirroring the Taoist goal of aligning with the Tao. These practices celebrate balance, interconnectedness, and the sacredness of all existence.

Conclusion

While Wicca does not have a singular concept directly equivalent to the Tao, its belief in an ineffable, universal force that underlies all creation is deeply resonant with Taoist philosophy. Many Wiccans approach this force with reverence and wonder, acknowledging its mystery and celebrating its presence in nature, the cosmos, and the cycles of life. This perspective, like that of the Tao, encourages harmony, balance, and alignment with the natural flow of existence.

The first chapter of the Tao Te Ching lays the foundation for understanding Taoism as a philosophy of balance, humility, and acceptance of life’s mysteries. Laozi’s teachings encourage us to move beyond surface appearances and connect with the deeper, ineffable reality that underlies all things. By doing so, we can live in harmony with the Tao—the Way of the universe—and cultivate a life of peace and equanimity in the midst of life’s ever-changing manifestations.

The Tao Te Ching

Return to Theology Page

Tao Te Ching – Chapter 1a

The Tao Te Ching, attributed to the ancient Chinese philosopher Laozi (Lao Tzu), is one of the foundational texts of Taoism. Written over two thousand years ago, its teachings continue to resonate with readers today. While many sections of the book are brief, the depth of wisdom within them is profound. Chapter One of the Tao Te Ching, in particular, sets the stage for the rest of the text, introducing core concepts that define Taoist thought. This article delves into the essence of the first chapter and its philosophical implications.

The Opening Lines: Understanding Tao

The first lines of the Tao Te Ching are often translated as:

“The Tao that can be told is not the eternal Tao.
The name that can be named is not the eternal name.”

These lines immediately set the tone for what follows. They emphasize the ineffable nature of the Tao (pronounced “Dow”), often translated as “The Way” or “The Path.” However, the term Tao defies precise definition. Laozi tells us that any attempt to describe the Tao in human language falls short because the Tao transcends the limitations of words and names.

At its core, the Tao represents the ultimate principle underlying the universe and all of existence. It’s the force that flows through everything, but it is beyond comprehension or classification. The act of naming it—of trying to confine it into language or human understanding—immediately distances us from its true nature. Laozi points out that any description of the Tao is an approximation; the true Tao is beyond expression.

This idea touches on a recurring theme in many spiritual traditions: the concept of an absolute, all-encompassing force or reality that cannot be fully captured in words. In Taoism, the emphasis is on recognizing the limitations of language and intellect when approaching ultimate truth. It encourages humility, reminding us that the deeper truths of existence cannot be fully grasped by the mind alone.

This part of the chapter seems to be saying that the enduring and unchanging Tao cannot be fully comprehended. The eternal name cannot be understood through human language. While we can have an understanding of the Tao, we will never be able to fully comprehend it. Imagine yourself going out by a large, endless body of water. You are able to take a cup of water for yourself. The endless water represents the Tao, whereas the cup you have taken will give you an understanding of how to work with the Tao in your life. That cup of water will be all the love, knowledge, wisdom, and so on you’ll need to live a fulfilling life. We as individuals can learn to flow with the Tao throughout life to help us live a more satisfying life.

The Dual Nature of Reality

Laozi continues:

“The nameless is the origin of Heaven and Earth;
The named is the mother of the ten thousand things.”

Here, Laozi introduces a duality that runs throughout the Tao Te Ching: the distinction between the nameless and the named. The nameless refers to the unmanifested, formless aspect of reality—the Tao in its pure, undifferentiated state. It is the source from which everything arises, often described as the origin of Heaven and Earth, meaning the entire cosmos.

On the other hand, the named refers to the world of form, the tangible, manifested universe—the “ten thousand things” in Taoist terminology. This includes everything we can perceive with our senses and categorize with our minds. In Taoism, this duality between the formless and the formed, the nameless and the named, represents two aspects of the same reality.

While these two aspects seem opposite, they are not separate. The formless gives birth to the world of form, just as silence gives birth to sound. They are different expressions of the same underlying reality. This dynamic interplay between the Tao as the unmanifested and the Tao as the manifest world is central to understanding Taoist thought. Both aspects of the Tao are essential, and recognizing their unity is key to grasping the nature of existence.

The Tao brought forth the heaven and earth. Some versions say it is the Mother of 10,000 things. This verse seems to be making a distinction between that which is infinite and that which is finite. As being the originator of Heaven and Earth, it has created infinite possibilities. For example, time is an infinite concept that goes on forever in either direction.

As far we know, space expands out forever in all directions. As being the Mother of 10,000 things, it implies the finite structure of things. Our bodies break down and eventually die. Some may understand the nameless side of the Tao as the spiritual side, while the Tao that is named may represent the physical side.

Embracing Mystery and Paradox

As the first chapter continues, Laozi introduces another important Taoist theme:

“Ever desireless, one can see the mystery.
Ever desiring, one sees the manifestations.”

Here, Laozi speaks to the role of desire in shaping our perception of reality. When we are desireless, we can glimpse the mystery of the Tao. In this state, we are open to perceiving the deeper, more subtle aspects of existence—the hidden, formless, and ineffable nature of reality. Without the distractions of desire, we can move beyond the surface of things and experience the Tao in its most pure form.

However, when we are filled with desire, our attention becomes fixed on the manifestations—the world of form, materiality, and differentiation. Desire pulls our focus toward the external, the tangible, and the superficial, distancing us from the underlying mystery of the Tao. Laozi doesn’t necessarily suggest that desire is wrong, but he points out how it shapes our perception and understanding.

The key message here is about balance. Taoism doesn’t advocate renouncing the material world or suppressing desires completely but encourages us to recognize the transient nature of the external world and seek a deeper connection with the mystery behind it. It is through embracing both the mystery and the manifestations, the nameless and the named, that we can live in harmony with the Tao.

If we are without desire, we can find the mystery, but if we are always desiring we will only see the outer fringe of the mystery. If we desire material things, we will always have our focus on the manifestations of the mystery but not see the mystery itself. Unfortunately, we live in a world that is full of desire when it comes to material things. We try to have the biggest houses and the best cars and make the most money. When you are seeking these kind of things, it’s hard to see and understand the spiritual nature of all things.

Science has taught us that atoms are mostly empty space, generally over 99.999% empty space. The manifestation of material is barely there. However, the mystery of spirit can be found within ourselves and those around us. I believe this verse is telling us to slow down on desiring material things and just allow things to be, without desiring. This is not saying that one can’t have material things. It’s how much focus we put on those material things that will blind us from seeing the spiritual aspects of life.

Wanting to go to sleep makes it harder to actually fall asleep. Desireless means to allow, trust, and permit. Desiring is the learning part, allowing is the doing part such as riding a bike. The 10,000 things represents categorized, classified, and scientifically named objects of the earth, but we can’t create human body parts and things like that.

Some might view the idea of seeing the mystery as a way of letting go and trusting in the source. Desireless seems to be more along the lines of allowing instead of wanting. We allow the Tao to work in us so we are able to see the mystery. The mystery can’t be explained in human language, but it can be reveal to those who allow it.

The 10,000 things are the things that we can understand and speak about. I’m sure that 10,000 isn’t supposed to represent an actual number but rather, represent the things that we can know through the use of the words.

The Tao that can be named is the mother of 10,000 things. For example, think of how science puts so many things in categories such as species of animals, the difference between stars and planets, and so on. However, there are things beyond science and as soon as something is discovered, there are ten more questions that are being asked. Trying to comprehend the eternal past is like trying to comprehend the Eternal Tao, as it cannot be fully done. While research can be fun, it isn’t our job to understand everything about everything.

The Unity of Opposites

Laozi concludes the first chapter with:

“These two (the mystery and the manifestations)
spring from the same source but differ in name;
this appears as darkness.
Darkness within darkness.
The gate to all mystery.”

This final section reinforces the idea of unity within duality. The mystery (the formless, the Tao) and the manifestations (the world of form) both arise from the same source. They are two aspects of the same reality, differing only in name or appearance. Laozi refers to this source as “darkness,” a metaphor for the unknowable and the ineffable. It is a darkness that contains infinite potential, a fertile void from which all things emerge.

The phrase “darkness within darkness” suggests a deeper level of mystery. No matter how far we penetrate into the understanding of the Tao, there will always be more layers of mystery. The Tao is not something that can be fully understood or exhausted; it is infinite in its depth and complexity.
Laozi invites us to embrace this darkness, to step into the unknown, and to accept that there will always be aspects of existence that elude our understanding. This openness to mystery is, in itself, a way of being in harmony with the Tao.

This verse could also be saying to just leave things be instead of trying to figure out everything. Have you ever had to stop thinking about something so that something would pop in your head while not thinking about it? There are several times I was trying to find the right word to say but the harder I tried to recall it, the more trouble I had bringing it to mind.

Then, after I geared my thoughts toward other things, the word would pop up. The Tao is constantly in motion. Our bodies are changing every second and nothing remains the same. Trying to fully understand another person may be an entirely fruitless effort.

Life is full of uncertainties and sometimes it’s best to live in the moment rather than fret about the future or dwell in the past. Just let yourself be. Learn to be aware of your surroundings and what you are sensing with your five senses. It’s fine to plan for the future, but don’t get discouraged when things don’t go exactly as planned. It is rare for something to go as you think it will. The present is all we truly have.

Similar to Buddhism, the Tao asks that you be free from desire in order to see the mystery. This is a tough teaching, as it can be difficult to rid ourselves of desire. However, the Tao Te Ching speaks against the notion of greed and selfishness. If you can let go of your desires, it is easier to see the hidden mystery. Sometimes it may feel like you are almost there and can see part of the mystery while it seems that part of it is veiled. The thing to do is to not try so hard to see it, but let it come to you. This may seem like a contradiction, and the Tao Te Ching is full of seeming contradictions which are necessary to make the whole. The best way to seek the mystery is by non-doing. Relax and don’t try so hard.

The Practical Wisdom of Chapter One

While Chapter One of the Tao Te Ching may seem abstract, its teachings have profound practical implications. Laozi offers a framework for understanding and navigating the world in a way that fosters peace, balance, and harmony.

Letting Go of the Need to Control: By acknowledging the limitations of language and intellect, Laozi encourages us to let go of the need to control or fully understand everything. This is a call to surrender to the flow of life, trusting in the Tao rather than trying to force things to conform to our desires.

Living with Humility: Recognizing the mystery at the heart of existence fosters humility. When we accept that there are aspects of reality beyond our comprehension, we become more open to learning, growth, and change.

Finding Balance: The interplay between the formless and the formed, the mystery and the manifestations, reminds us to seek balance in our lives. While we live in the material world, we can also cultivate a connection to the deeper aspects of existence, finding harmony between the spiritual and the material.

Embracing the Unknown: Laozi invites us to embrace the unknown and the unknowable, to be comfortable with uncertainty and paradox. This acceptance allows us to move through life with greater peace and flexibility, untroubled by the need for definitive answers.

Other Sources

Translations and Commentaries

  1. D.C. Lau – Tao Te Ching (Penguin Classics)

    • A scholarly and influential translation. Offers valuable historical and linguistic context.

    • Known for its clarity and academic rigor.

  2. Stephen Mitchell – Tao Te Ching

    • A poetic and interpretive translation, very accessible.

    • Not a literal translation, but great for capturing the spiritual tone.

  3. Jonathan Star – Tao Te Ching: The Definitive Edition

    • Includes the original Chinese, literal translation, and poetic interpretation.

    • Very helpful for deeper study and comparison of meanings.

  4. Red Pine (Bill Porter) – Lao-tzu’s Taoteching

    • Combines translation with commentary from historical Chinese scholars.

    • Includes parallel commentaries, giving insight into traditional interpretations.

       

      5. Henricks, Robert G. – Lao Tzu: Te-Tao Ching

      • Based on the Mawangdui manuscripts (older versions of the Tao Te Ching).

      • Offers comparative analysis with later texts


Secondary Literature

  1. Alan Watts – Tao: The Watercourse Way

    • While not a direct commentary on Chapter 1, Watts offers deep philosophical insights into the Tao and its meaning.

    • Excellent for understanding Taoism’s spiritual and philosophical framework.

  2. Benjamin Hoff – The Tao of Pooh

    • A light but meaningful introduction to Taoist ideas, great for beginners.

    • Uses Winnie the Pooh characters to illustrate Taoist principles.

  3. Thomas Cleary – The Essential Tao

    • Cleary’s introduction and notes provide historical and philosophical background.

    • Useful for seeing Taoism in relation to Buddhism and Confucianism.


Academic Articles and Journals

  1. Journal of Chinese Philosophy

    • Look for articles analyzing the Tao as ineffable and its linguistic paradoxes in Chapter 1.

    • Explores comparisons with Western philosophy, such as Wittgenstein or Heidegger.

  2. Stanford Encyclopedia of Philosophy – Entry on Taoism

    • Offers a scholarly overview of Taoist philosophy and foundational texts.

    • Helpful for philosophical comparison and understanding historical context.


Online Resources

  1. Taoism.net (Derek Lin’s Site)

    • Offers accessible translations and modern-day applications of Taoist wisdom.

    • Derek Lin’s translation is concise and includes clear commentary.

  2. Daoisopen.com

    • A blog-style website with chapter-by-chapter commentary and reader engagement.

Return to Home Page